2014/04/28

Co-Edo Morning English on 4/23, With My Colleague!

  I invited my colleague, Kohei san, to Co-Edo Morning English and he joined us this time! On the day before the meeting, he told me that he met with Hassy at an event last Saturday. When they exchanged their business cards, Hassy knew that Kohei san and I work at same company, and Hassy invited Kohei san to morning meetings at Co-Edo. So I also invited him to the Morning English meeting.

 今回は私の同僚のこうへいさんをCo-Edo英語朝活に誘ったところ、参加してくれました!Co-Edo英語朝活の前日にこうへいさんから、その前の土曜日にハッシーにあるイベントで会ったと聞きまして、名刺を交換した時にハッシーが、私とこうへいさんが同じ会社で働いていることに気づいて、Co-Edoでやってる朝活にこうへいさんを誘ったとか。そこで私も彼を英語朝活に誘いました。

  This time's first-timer was only Kohei san. Other members are Tanaka san, Yamada san and me. We got started with introducing ourselves except for me because I and Kohei san already know each other.

 今回初参加はこうへいさんだけで、他のメンバーは田中さん、山田さんと私。まずは私以外のメンバーの自己紹介からスタートしました。

  Kohei san worked in Singapore for one year before, and he'v been working in Tokyo now since about one year ago. He speaks English because he worked with foreign employees in Singapore. But after he came back to Japan, he doesn't have so much opportunities to speak English. So he joined us to make chances to use English.

 こうへいさんは以前1年間シンガポールで働いていて、今はおよそ1年前から東京で働いています。彼はシンガポールでは外国人スタッフと仕事をしていたので英語を話せるのですが、日本に帰ってきてからはあまり英語を話す機会がないということで、英語を使う機会を増やすために朝活に参加してくれました。

  We had casual conversations for some topics. And we didn't make pairs to talk this time because we were only four members and we enjoyed group talk enough. If we have more members next time, we might make pairs to increase each speaking time.

 色々な話題について話しましたが、今回は人数も4人だけで、十分グループトークを楽しめたので、ペアを組んで話をすることはしませんでした。もし次回もっと人数が多かったらそれぞれの話す時間を増やすためにペアでトークするかもしれません。

  It was the first time for me attending an event at Co-Edo with my colleague. And I was glad to hear that Kohei san enjoyed the meeting! I hope that he attend the meeting next time again.

 同僚と一緒にCo-Edoのイベントに参加するのは初めてでしたが、楽しんでもらえたようで良かったです。次回も参加待ってます。

  Anyway, next Co-Edo Morning English will be held on May 7th. We'll skip next week's meeting because it will be in Japanese holiday week. See you guys next meeting!

 ところで次回のCo-Edo英語朝活は5月7日です。来週はゴールデンウィークなので1週スキップです。次回の朝活で会いましょう!